സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 ശമൂവേൽ 12:2
MOV
2. ഇപ്പോൾ രാജാവു നിങ്ങളുടെ നായകനായിരിക്കുന്നു; ഞാനോ വൃദ്ധനും നരച്ചവനുമായി; എന്റെ മക്കൾ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടു; എന്റെ ബാല്യം മുതൽ ഇന്നുവരെയും ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു നായകനായിരുന്നു.



KJV
2. And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons [are] with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.

KJVP
2. And now, H6258 behold, H2009 the king H4428 walketh H1980 before H6440 you : and I H589 am old H2204 and grayheaded; H7867 and, behold, H2009 my sons H1121 [are] with H854 you : and I H589 have walked H1980 before H6440 you from my childhood H4480 H5271 unto H5704 this H2088 day. H3117

YLT
2. and now, lo, the king is walking habitually before you, and I have become aged and gray-headed, and my sons, lo, they [are] with you, and I have walked habitually before you from my youth till this day.

ASV
2. And now, behold, the king walketh before you; and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth unto this day.

WEB
2. Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day.

ESV
2. And now, behold, the king walks before you, and I am old and gray; and behold, my sons are with you. I have walked before you from my youth until this day.

RV
2. And now, behold, the king walketh before you: and I am old and gray-headed; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth unto this day.

RSV
2. And now, behold, the king walks before you; and I am old and gray, and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth until this day.

NLT
2. Your king is now your leader. I stand here before you-- an old, gray-haired man-- and my sons serve you. I have served as your leader from the time I was a boy to this very day.

NET
2. Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day.

ERVEN
2. Now you have a king to lead you. I am old and gray, but my sons are here with you. I have been your leader since I was young.



Notes

No Verse Added

History

1 ശമൂവേൽ 12:2

  • ഇപ്പോൾ രാജാവു നിങ്ങളുടെ നായകനായിരിക്കുന്നു; ഞാനോ വൃദ്ധനും നരച്ചവനുമായി; എന്റെ മക്കൾ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടു; എന്റെ ബാല്യം മുതൽ ഇന്നുവരെയും ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു നായകനായിരുന്നു.
  • KJV

    And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.
  • KJVP

    And now, H6258 behold, H2009 the king H4428 walketh H1980 before H6440 you : and I H589 am old H2204 and grayheaded; H7867 and, behold, H2009 my sons H1121 are with H854 you : and I H589 have walked H1980 before H6440 you from my childhood H4480 H5271 unto H5704 this H2088 day. H3117
  • YLT

    and now, lo, the king is walking habitually before you, and I have become aged and gray-headed, and my sons, lo, they are with you, and I have walked habitually before you from my youth till this day.
  • ASV

    And now, behold, the king walketh before you; and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth unto this day.
  • WEB

    Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day.
  • ESV

    And now, behold, the king walks before you, and I am old and gray; and behold, my sons are with you. I have walked before you from my youth until this day.
  • RV

    And now, behold, the king walketh before you: and I am old and gray-headed; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth unto this day.
  • RSV

    And now, behold, the king walks before you; and I am old and gray, and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth until this day.
  • NLT

    Your king is now your leader. I stand here before you-- an old, gray-haired man-- and my sons serve you. I have served as your leader from the time I was a boy to this very day.
  • NET

    Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day.
  • ERVEN

    Now you have a king to lead you. I am old and gray, but my sons are here with you. I have been your leader since I was young.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References